为您找到"
“脚踏两条船”英文怎么说
"相关结果约100,000,000个
也就是中文里常说的脚踏两条船。所以,有些朋友既喜欢猫,又喜欢狗,这种人就是 have a foot in both camps. 他们在两个阵营里都要插一脚。在我们的生活中,到处都是对立的事物和派系。让我们听听下面这个高中学生是怎么说的。
脚踏两条船 - 中文(简体)-英语词典翻译——剑桥词典
"脚踏两条船"英文怎么说1:君子之交淡如水(Hedge, 在这里做名词,解释为树篱,障碍物,也就是用于隔离的东西。在这里教大家另外一个词组,我们平时说的"脚踏两条船"用英语该如何表达呢?那就是Hedge one's b
也就是中文里常说的脚踏两条船。所以,有些朋友既喜欢猫,又喜欢狗,这种人就是 have a foot in both camps. 他们在两个阵营里都要插一脚。在我们的生活中,到处都是对立的事物和派系。让我们听听下面这个高中学生是怎么说的。