为您找到"

assign, designate和appoint的区别是什么?

"相关结果约100,000,000个

区别辨析appoint、designate、assign、name与nominate

designate :书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。 Designate someone as the spokesperson. 指派某人为发言人。 assign :常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。 They've assigned their best man to the job. 他们指派了最优秀的人担任这项工作。

assign,designate和appoint在表示指定、指派的意思时的区别?_百度知道

designate:书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味; assign:常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。 2、其后跟的词不同。 appoint后多跟职位一类的名词;assign后多跟具体的工作;designate常与"as"连用。 例句:

英語必備:delegate、designate、appoint、assign用法全攻略-FUNDAY

️ appoint (V.) 在決定賦予某職位後,接受任命的人會經歷一些正式流程,像是宣誓、就任儀式等。 ☞ designate 和 appoint 較常用的中文字義,前者是「指定」,後者是「任命」,都是正式地、官方 地將某人放在特定的職位上,進而去履行那個位置要做的工作、任務。

"assign" 和 "designate" 和 "appoint " 和有什么不一样? | HiNative

assignAssign can be a person or a task. Maria was assigned to cover the front desk. Paul was assigned an essay on War and Peace. Designate is a person or thing that has been decided to be something in an official capacity. Maria was designated to cover the front desk. War and Peace was designated as the topic for the essay. It is more official and implies more permanent status. Appoint is most ...

区别辨析appoint、designate、assign、name与nominate - 田间小站

区别辨析appoint、designate、assign、name与nominate. 2022年9月5日 口语与词汇. 微信关注:田间小站. 这些动词均有"任命,委派"之意。 appoint :通常指不经过选择的官方委任。 ... Designate someone as the spokesperson. 指派某人为发言人。 assign :常指给一群人或个人分配 ...

"assign" 和 "designate" 和 "appoint " 的差別在哪裡? | HiNative

assign的同義字Assign can be a person or a task. Maria was assigned to cover the front desk. Paul was assigned an essay on War and Peace. Designate is a person or thing that has been decided to be something in an official capacity. Maria was designated to cover the front desk. War and Peace was designated as the topic for the essay. It is more official and implies more permanent status ...

【词语辨析】assign/designate/name/appoint/nominate 的英文释义

4、appoint v. 过去式 appointed 过去分词 appointed 现在分词 appointing. a.to assign offically to a job or position 由官方分配一个工作或职位(不经过选择) b.to fix or decide(a time or place for an event) 去决定或修正(一个事情的时间或地点)

英语专四常见词辨析47:"任命"的任务 - 沪江英语

appoint, designate, assign, name, nominate. 这些动词均有"任命,委派"之意。 t :通常指不经过选择的官方委任。 例如:He was appointed secretary.(他被任命为秘书。. ate :书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。 例如:The chairman has designated her as his successor.

appoint、designate、assign...的区别_英语救急_哈尔滨海博英语培训学校

appoint、designate、assign、name、nominate这些动词均有"任命,委派"之意。 appoint :通常指不经过选择的官方委任。 designate :书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。 assign :常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。

【Delegate, Designate, Appoint, Assign】什麼?任命、指派、委任、授權?

主要還是,appoint翻成中文,比較像是任命,而delegate才是委任。 又assign比較像上對下的指派,designate是指定、選派。 Appoint - to choose someone officially for a job or responsibility(重點:為了某項工作、任務或職務,而正式選擇某人)

相关搜索