为您找到"

“このごろ”和“この间”的区别和用法是什么

"相关结果约100,000,000个

"このごろ"和"この间"的区别和用法是什么? - 百度知道

"このごろ"和"この间"的区别和用法是什么?このごろ:(この顷):近来、这几天、最近一个时期。この间:( このあいだ):最近、前几天、前些日子。这几个词翻成汉语意义相同,只是侧重点有点不一样。このごろ,表

"この頃" 和 "この間" 和有什么不一样? | HiNative

「この頃」は過去から現在までのつながった時間全体を指すのに対して、「この間」は時間軸上のある一つの点 (瞬間)を差します。 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) - この頃 (このころ):Those days←the past - この頃 (このごろ):These days 注意)「この頃」は'このころ'と読むのか、'このごろ'と読むのかで意味が異なってきますので、ご注意下さい。 - この間 (このあいだ):A few days ago. 注意)「この頃」は'このころ'と読むのか、'このごろ'と読むのかで意味が異なってきますので、ご注意下さい。 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) @Kurokuro01 勉強しました。 本当にありがとうございます😊. 这个答案有帮助吗? 嗯... (0)

日语培训零基础「このごろ」和「最近」的区别-日本村外教网

一、当句子后项是持续动作、反复动作、瞬间动作的否定句或状态句的时候,两者一般可以替换使用。 例如: 1、このごろ( 最近)毎日暑い日が続く。

相关搜索