为您找到"

泰戈尔诗 英汉对照?

"相关结果约100,000,000个

《飞鸟集》中英对照全文赏析 作者:泰戈尔 翻译:郑振铎

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

《飞鸟集》中英对照全文赏析作者:泰戈尔 翻译:郑振铎 - 道客巴巴

《飞鸟集》中英对照全⽂赏析作者:泰⼽尔 翻译:郑振铎《飞鸟集》是印度诗⼈泰⼽尔的代表作之⼀,也是世界上最杰出的诗集之⼀,它包括300余⾸清丽的⼩诗。⽩昼和⿊夜、溪流和海洋、⾃由和背叛,都在泰⼽尔的笔下合⼆为⼀,短⼩的语句道出了深刻的⼈⽣哲理,引领世⼈探寻真理和智慧的源泉。

飞鸟集(中英对照版) - [印]泰戈尔 - 微信读书

《飞鸟集》(Stray Birds),中国人最喜欢的泰戈尔诗集,共有325首小诗,以极其平常的花花草草、山山水水、阳光白云、风雨雷电、晨曦黄昏、白昼黑夜、星辰大海、飞禽走兽、妇孺亲友、爱恨情仇、生离死别等等为素材,充盈着清新隽永的诗情画意,散发着弥足珍贵的人间真情,洋溢着耐人寻味的 ...

泰戈尔诗集(中英对照) - 百度文库

泰戈尔诗集(中英对照)-TLeabharlann Baidue night is black as a black stone. 夜像黑岩一般的黑。 Let not the hours pass by in the dark. Kindle the lamp of love with thy life. ... 泰戈尔英文版诗集篇三 Obstinate are the trammels, but my heart aches when I try to break them. 罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候 ...

中英美文|泰戈尔诗句中英对照|240906更新 - 简书

中英美文|泰戈尔诗句中英对照|240906更新. 1. 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 Life is as beautiful as the summer flowers, death as peaceful as the autumn leaves. 2. 世界以痛吻我,要我报之以歌。 The world has kissed my soul with its pain, asking for my return the song of my heart. 3.

泰戈尔英文诗全集(全4册):汉英对照 - 百度文库

泰戈尔 英文诗 对照 全集全 读本 册 双语 泰戈尔一 生英文诗 对照 英语水平 泰戈尔英 文诗全集 中英 小大人 泰戈尔 长者 套装 孩子 钟 英文诗 Here you are. f精彩摘录 fIf you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

泰戈尔诗集中英文对照欣赏带翻译 - 英语诗歌散文甄选 - 英词吧

泰戈尔是印度著名的诗人、文学家,创作了无数文学的珍贵宝藏,今天本站小编在这里为大家介绍泰戈尔诗集中英文对照,希望大家喜欢这些泰戈尔的诗歌! 中英文对照泰戈尔诗歌篇一. 别离辞,莫悲伤. A Valediction: Forbidding Mourning. 别离辞:莫悲伤

泰戈尔英文诗全集(全4册):汉英对照 - [印]泰戈尔 - 微信读书

《泰戈尔英文诗全集(中英双语读本套装1-4册)》共4册,包含了泰戈尔一生英文诗的全部作品,包括《飞鸟集》《采果集》《吉檀迦利》《园丁集》《流萤集》《爱者之贻》《新月集》《游思集》《渡口集》《诗选》。这些诗句意味隽永,将抒情和哲思完美结合;让大家欣赏佳译、陶冶情操的同时 ...

霎那芳华(泰戈尔经典诗选Ⅰ)(Seleted Poems Of Tagore)_泰戈尔_中英双语在线阅读_外研阅读

双语诗歌为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作, "双语彩绘典藏版"系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。 ... 泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位 ...

泰戈尔诗集(中英对照) - 百度文库

泰戈尔诗集(中英对照)-and as this wall goes up into the sky day by day I lose sight of my true being in its dark shadow.我的真我便被高墙的黑影遮断不见了。I take pride in this great wall,

相关搜索