为您找到"

英语翻译 与菜名有关

"相关结果约100,000,000个

几乎所有中国菜的翻译来了!共2862个词条 - 知乎

花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2、 具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 杂碎 Chop Suey 馄饨 Wonton 3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

菜名翻译的常用字词及一般顺序_专业词汇_专业英语_食品伙伴网

2、 菜名翻译常用字词 (1)与形状有关的 鸡丁chicken cubes 兔丁 diced rabbit 鸡片 sliced chicken 鸡片 chicken slices 鸡块 culets chicken 肉丝 shredded pork 肉蓉 minced pork (2)与烹法有关的 一般烹饪方法均用作修饰语,故用其-ed形式。 卤 marinated 烤 roasted 煎 fried 烧 braised/stewed ...

请问——翻译菜名时,有哪些需要注意的地方? - 知乎

北京烤鸭 Roast Beijing Duck 在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。 例如,川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法: 1.sauteed chicken cubes with peanuts 2.Gongbao chicken cubes 3.diced chicken with chilli and ...

中国菜名英文翻译(中英对照) - 上海语翼翻译公司

经典英文演讲 中外歌曲欣赏 中国菜名(中英对照) 中菜部 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish

英语教学 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)|宫保鸡丁|配料|主料|sauce_网易订阅

花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

中国菜的英文名(英文菜单大全) - 知乎

花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2、具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式、 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton 3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释

目的论视角下中餐菜名英译策略论文 - 英语论文 - 学刊吧

2024-09-13 11:31:41 来源: 作者:zhouxiaoyi 摘要: 本文基于目的论,以《用英语介绍中国美食》和《美食译苑》中的中餐菜名英译为例,概括中餐菜名的主要特点,将菜名分为写实型菜名和写意型菜名,并分析总结对应的翻译策略,以期为中餐菜名英译提供参考,提高翻译的准确性和规范性,减少外国 ...

浅谈中式菜名的英译策略--中国期刊网

所以,中式菜名的英译中常常会突出这点睛之笔的佐料。 期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆 如: 蚝油冬菇Oyster Sauce Mushroom 咖喱鸡Curry Chicken 椒盐蟹Spicy Salt Crab 有时也会用菜肴的口味来代替加入的佐料,如: 酸辣汤 Hot & Sour Soup 糖醋里脊 Pork Fillets with Sweet&Sour Sauce

史上最全:100个中国菜英文官方翻译! - 搜狐

花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

有没有有关食品名称,菜名翻译的资料? - 知乎

花卷 Huajuan 烧麦 Shaomai 2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

相关搜索