为您找到"

3.Did you all have a really good time,boys?(改同义句

"相关结果约100,000,000个

"Did you have a good time?" 和 "Have you had a good time ... - HiNative

Did you have a good time?的同義字@kriw 兩者的意思都是一樣的喔。 都是在指 : 你玩得開心嗎? 不過,在文法上 --- 在 " Did you have a good time? " 這一文句裡面,它用的時態是 " Past Simple " ( 簡單過去式 )。 而在 " Have you had a good time? 這一文句裡面,使用的時態則是" Past Perfect " (過去完成式 )。

Have you had a good time and did you have a good time

Hello, I have a question about these two. Are American people more likely to ask "Did you have a good time?" rather than "Have you had a good time?"? Does it also have something to do with the day being over? Could you please provide contexts in which these questions can be used?

に入る単語を教えてください。Didyou()averygoodti... - Yahoo!知恵袋

Did you ( have ) a very good time at the festival ? have a good time 楽しい時を持つ 【参考】 have [a ~ とし, 時に無意味な of it を伴って] (経験する)時間, 経験; とても楽しい[不愉快な]ひと時. ・have a good time (of it)=have a good TIME ・He had a bad [rough, difficult, tough] time at the dentist ...

英语中同义句如何转换,有什么技巧? - 知乎

知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

(A) Did you have a good time? (B) Yes, ... | GrammarQuiz.Net

About: GrammarQuiz.Net makes improving your English grammar fun and easy with engaging quizzes and exercises—perfect for making the most of your free time!

Have a good time: will/did you? | UsingEnglish.com ESL Forum

Michael Swan's notes. (Part 488-8 / Page 472- Third edition) In very informal speech, a question tag can sometimes be used after a question with ellipsis.

Google 翻訳 - Google Translate

単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。

they had a good time last weekend.改为一般疑问句 - 百度知道

答案:【Do】【have】a good time last weekend? 翻译:他们上个周末玩的开心吗? 解析;have a good time.翻译为开心. 由于主语是they,所以要用助动词复数形式have来提问, 且后面的动词have用原型. 原创回答,欢迎采纳 【你的10分满意,我们团队的无限动】

【to have a good time】 と 【to spend a good time ... - HiNative

このように、「to have a good time」と「to spend a good time」は、どちらも楽しい時間を過ごすことを表現しますが、前者は一般的な楽しみ方を指し、後者はより具体的な時間の使い方を強調します。

常見英文句子錯誤: 你的周末過得愉快嗎? | Teacher Sammy's English Language Blog

或 Did you have a good time on the weekend? 但這樣的句子問的是對方在周末時參加的某種活動是否愉快 而不是問整個周末的整體狀況 " 你的周末過得愉快嗎?" 正確問法是 Did you have a good weekend? 就可以了 囉哩叭嗦的反而意思不對 自己寫完一個句子要再看一看, 想一想 ...

相关搜索