为您找到"
give sb a message 和 take a message 区别
"相关结果约100,000,000个
give sb a message 和 take a message 区别第一个的意思是给某人信息,第二个是给某人带口信。 比如(一)——I want give xiaoming a message.
Take a message这里的take和take notes记笔记一样是记录的意思。 Leave a message这里的leave是留下的意思。 之所以会搞不清楚这两个词组的含义其根本原因是「用中文记英文」,因为这两个词组都被中文翻译成「留言」,容易造成混淆。 解决方法就是使用英英词典,用英文解释英文,一开始看不懂可以用英汉 ...
后与介词for搭配。 e.g.Can I take a message forKangkang?我能给康康捎个口信吗? Ⅲ. give a message "给某人个口信",接电话的人常用,后与to搭配, 构成:give a message to sb. = give sb a message.如: I will give a message to her.=I will give her a message.我将给她个口信。
Can I take a message for him? 我能给他捎个信吗? Ⅲ. give a message "给某人个信儿"后与to 搭配, 构成:give a message to sb. = give sb a message.如:
构成:take a message for sb.Ⅲ. give a message "给某人个信儿"后与to 搭配,构成:give a message to sb. = give sb a message.如:①Can I take a message for him?
构成:take a message for sb. Ⅲ. give a message "给某人个信儿"后与to 搭配,构成: give a message to sb. = give sb a message.如: ① Can I take a message for him? 我能给他捎个信吗? ② Can you leave a message for her? 你能给她留个口信吗?
Leave a message, 表示别人给正在听话的人留下一条信息。please leave a messgae, 请你留言。 Take a message, 向别人传达一条消息。 give a message, 是给别人发一条信息。 场景区别: A打电话找B,而电话是C在接听,当C说B不在之后,C常会说Can I take a message for B? 然后A回答:不用了,我不给B留言(leave a message), 我会 ...
构成:take a message for sb. Ⅲ. give a message "给某人个信儿"后与to 搭配,构成: give a message to sb. = give sb a message.如: ① Can I take a message for him? 我能给他捎个信吗? ② Can you leave a message for her? 你能给她留个口信吗? ③ I will give a message to her. 我将给她个信儿。
Ⅰ. Leave a message."留下个信儿"打电话的人常用.后与介词for 搭配. 构成 leave a message for sb. Can you leave a message for her? 你能给她留个口信吗? Ⅱ. take a message "捎个信儿"接电话的人常用.后与介词for 搭配. 构成:take a message for sb. Can I take a message for him? 我能给他捎个信吗? Ⅲ. giv
举报 不宁惟是ps 2009-04-04 · TA获得超过4253个赞 关注 take a message to sb 是take前面的主语传递某个消息给sb take a message for sb 是为sb传递某个消息,这个消息是主语传递给另一个人的 这样说明白不?