为您找到"
loez
"相关结果约100,000,000个
Me'am Lo'ez (Hebrew: מעם לועז), initiated by Rabbi Yaakov Culi in 1730, is a widely studied commentary on the Tanakh written in Judaeo-Spanish. It is perhaps the best known publication in that language.
Torah Anthology / Me'am Loez The Torah Anthology is a clear, modern translation of Me'am Lo'ez, hailed as "the outstanding work of Ladino literature" Written by Rabbi Yaakov Culi, one of the greatest Sepharadie sages of his time, the book was first published in 1730. It changed the spiritual climate of the entire Mediterranean region.
Jewish texts and source sheets about Meam Loaz from Torah, Talmud and other sources in Sefaria's library.
Torah Anthology Series (Me'am Loez) The Me'am Lo'ez commentary on the Bible was originally written in the Ladino language in Constantinople by Rabbi Yaakov Culi, one of the greatest Sephardic sages. The first books were first published in 1730.
We carry jewish books and seforim in hebrew, english and other Languages.
He also continued the "Meam Loez" work in Hebrew on many of the books of Nach that the sages before him did not write. In 1967, a complete Hebrew translation of the whole work, "Yalkut Me'am Lo'ez," was produced by Rabbi Shmuel Kravitzer. The first English translation, the Torah Anthology, was written (primarily) by Rabbi Aryeh Kaplan.
Yalkut Meam Loez 11 Volumes; Hebrew by Rabbi Yaakov Culi Set of 11 vols. Me'am Lo'ez, hailed as 'the outstanding work of Ladino literature.' Written by Rabbi Yaakov Culi, one of the greatest Sephardic sages of his times, the book was first published in 1730. It changed the spiritual climate of the entire Mediterranian region.
These are excerpts about Rabbi Yaacov Huli (1689-1732) drawn from Rabbi Marc D. Angel's book, Voices in Exile. Rabbi Huli originated the Me'am Lo'ez, a Ladino biblical encyclopedia that reached many thousands of readers throughout the Sephardic world. In recent years, the Me'am Lo'ez had been published in Hebrew translation. Rabbi Aryeh Kaplan, of blessed memory, translated the Me'am Lo'ez ...
Me-Am Lo'ez is a 18th-century encyclopedic work that translates and summarizes rabbinical literature in Ladino, the Judeo-Spanish language. It was written by Jacob Culi and others to popularize Jewish lore and ethics among the Sephardi Jews.
The Me'am Loez, although written for the common man, is considered the greatest Ladino work ever compiled. Many Sephardic families would gift a new son-in-law the expensive set much like a Shas is gifted today.